Other Language Haiku
Apr. 6th, 2014 05:18 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Im meine Traumland
Wir haben Friede Liebe
zwischen die Blumen
Necesitas mi?
Solo sonrisas tristes
Romper feliz paz
Meine Deutsch und mi español esta no bueno für diese Projekt.
However, while in the shower, I was thinking of starting something like this to challenge both my creativity, and my German and Spanish proficiency.
I actually thought German would be more difficult to fit into a haiku, but Spanish? EVERY WORD EVER in that language is 3+ syllables. Dammit, languages.
Translations (rough, keeping with haiku):
In my dreamland we
have all of the freedom love
between the flowers
You really need me?
Only the saddest smiles
Break my happy peace
Not very earth-shattering poems, but I suppose it's a start. Maybe eventually I won't need my Google Dictionary.
And: yes, this means you can approach me in German or Spanish, and I will do my best to communicate :) I took 5 years of Spanish in middle/high school, and one semester of college German after I studied in Dresden Germany for six months. My Spanish is a lot better than my German as a result.
Or... Yo asistí clases de español por cinco años en la escuela. Ich habe in Deutschland studiert für sechs Monat, und hatte ich eine Deutschkurs für eine Semester auf Universitaet.
They're such different sounding languages, in grammar AND pronunciation XD I changed the second part of that German sentence waaaay too much until I got a translation from Google that sounded all right. Especially since I somehow forgot DEUTSCHKURS IS A WORD come on me, you named a Spore creature that.
Tschuess.
Wir haben Friede Liebe
zwischen die Blumen
Necesitas mi?
Solo sonrisas tristes
Romper feliz paz
Meine Deutsch und mi español esta no bueno für diese Projekt.
However, while in the shower, I was thinking of starting something like this to challenge both my creativity, and my German and Spanish proficiency.
I actually thought German would be more difficult to fit into a haiku, but Spanish? EVERY WORD EVER in that language is 3+ syllables. Dammit, languages.
Translations (rough, keeping with haiku):
In my dreamland we
have all of the freedom love
between the flowers
You really need me?
Only the saddest smiles
Break my happy peace
Not very earth-shattering poems, but I suppose it's a start. Maybe eventually I won't need my Google Dictionary.
And: yes, this means you can approach me in German or Spanish, and I will do my best to communicate :) I took 5 years of Spanish in middle/high school, and one semester of college German after I studied in Dresden Germany for six months. My Spanish is a lot better than my German as a result.
Or... Yo asistí clases de español por cinco años en la escuela. Ich habe in Deutschland studiert für sechs Monat, und hatte ich eine Deutschkurs für eine Semester auf Universitaet.
They're such different sounding languages, in grammar AND pronunciation XD I changed the second part of that German sentence waaaay too much until I got a translation from Google that sounded all right. Especially since I somehow forgot DEUTSCHKURS IS A WORD come on me, you named a Spore creature that.
Tschuess.